Sayangnya, sangat jarang adaptasi domestik dari serial TV asing menjadi sesukses yang asli. Tentu saja, mungkin ada pengecualian, tetapi mereka hanya mengkonfirmasi aturannya.
10. Dr. Tyrsa / Dr. House
Doctor House adalah serial televisi yang tidak berhenti menjadi nominasi untuk berbagai penghargaan selama lebih dari sepuluh tahun. Sang protagonis begitu dicintai oleh publik sehingga setiap tahun jumlah pelamar di universitas kedokteran tumbuh secara eksponensial. Namun, ketika Mikhail Porechenkov bermain dalam versi domestik si jenius yang sinis, minat kaum muda terhadap kedokteran menurun tajam.
Dalam versi kami, karakter utama memperoleh fitur yang melekat pada pahlawan melodrama yang beringus. Antara operasi Tyrsa memanjakan diri dalam melankolis, dengan tajam melihat ke dalam kekosongan dan berfilsafat tentang topik cinta. Sebuah plot yang tidak menarik dan dialog yang membosankan melengkapi kegagalan adaptasi ini, yang dikonfirmasi oleh peringkat rendah dari seri ini.
9. Escape / Escape
"Escape" Rusia adalah salinan lengkap dari versi Amerika. Penyesuaian kecil dibuat hanya untuk membuat film lebih dekat dengan realitas Rusia.
Kritik umumnya memberikan penilaian negatif terhadap karya ini: para ahli mencatat akting yang buruk, dan pemandangan yang buruk, dan dialog yang membosankan dari para karakter, dan kelemahan dari naskah. Tapi ini tidak meyakinkan produsen untuk menghentikan proyek, jadi pada Mei 2012 musim kedua seri ini dirilis.
8. Orang Yang Membaca Pikiran / Mentalis
Adaptasi Rusia terhadap detektif Amerika "Mentalist" tentang seorang pakar berbakat yang secara sukarela membantu polisi dalam menyelesaikan kejahatan yang berbelit-belit dianggap sebagai salah satu remake yang paling gagal dari acara TV asing.
"Mentalis" asli populer di Barat dan di negara kita, namun, versi domestik dari seri, yang dicintai oleh banyak pemirsa, menerima peringkat sebagian besar negatif, baik dari kritikus dan dari pemirsa biasa.
7. Bagaimana Saya Bertemu dengan Ibumu / Bagaimana Saya Bertemu dengan Ibumu
Versi domestik dari serial televisi populer tidak hanya meminjam ide utama dari yang asli, tetapi juga gambar dari karakter utama hingga kesamaan potret mereka.
Dalam versi baru dari seri, protagonis kehilangan karisma yang melekat pada karakter versi aslinya. Dia terlihat bodoh dan tidak alami, ini terutama terlihat ketika karakter yang hidup di antara realitas Rusia persis meniru replika pahlawan Amerika, yang sangat menyimpang dari kenyataan di sekitarnya.
6. Lyuba, anak-anak dan pabrik / Grace terbakar
Serial televisi "Grace on Fire" dulunya salah satu yang paling populer. Pada tahun 2005, versi domestik dilihat oleh versi domestik dari seri yang dicintai oleh penonton asing - "Lyuba, anak-anak dan tanaman ...". Peringkat seri ini sangat rendah sehingga produsen memutuskan untuk memotong volume seri yang direncanakan hingga hampir setengahnya.
Pekerjaan pada proyek ini dilakukan pada saat airtime saluran hiburan "dikemas" dengan sitkom - tampaknya, kesuksesan besar "My Fair Nanny", yang, omong-omong, juga merupakan remake dari seri Amerika, tidak memberikan istirahat kepada banyak produsen televisi. Namun, bahkan permintaan yang sangat besar untuk komedi situasi tidak dapat memberikan kesuksesan komersial seri "Luba, anak-anak dan pabrik ...".
5. Tanah Air / Tanah Air
Penayangan perdana serial "Homeland", yang seharusnya dimulai pada saluran TV "Russia 1", para penonton menunggu dengan sangat tidak sabar. Dan ini bisa dimengerti, karena Pavel Lungin sendiri mengambil adaptasi dari seri Amerika dengan nama yang sama, yang dianugerahi Penghargaan Emmy dan Golden Globe! Dan pemeran bintang (Vladimir Mashkov, Victoria Isakova, Maria Mironova, Sergey Makovetsky, dll.) Juga menjanjikan peringkat besar untuk film ini.
Namun, baik sutradara terkemuka, maupun permainan bagus para aktor yang melakukan peran utama, menyelamatkan penonton dari kekecewaan. Film domestik "Homeland" mendapat ulasan negatif dari para kritikus dan mencatat peringkat rendah.
4. Humanoids in the Queen / Planet Ketiga dari Matahari
"Humanoids in the Queen" adalah adaptasi domestik dari serial kultus "Planet Ketiga dari Matahari". Tetapi akting yang lemah dan dialog yang buruk memastikan kegagalan total dari proyek saluran TNT ini.
3. Tulang / Tulang
Plot versi adaptasi sesuai dengan aslinya barat: antropolog forensik dan rekan-rekannya sedang menyelidiki kejahatan rumit, mempelajari secara rinci tulang-tulang para korban.
Serial Amerika di Rusia cukup populer, tetapi remake dalam negeri tidak dapat dibandingkan dengan itu. Ini berlaku untuk permainan aktor, dan konstruksi alur cerita, dan dialog. Hasilnya adalah peringkat rendah dan banyak ulasan negatif.
2. Teori / Teori Big Bang
Penyalinan yang akurat dari plot seri asing dan upaya untuk membuat karakter identik dengan aslinya tidak pernah mengarah pada kesuksesan. Pahlawan versi domestik sama sekali tidak menarik Geeks lucu, seolah terjebak dalam masa puber. Dialog mereka terdengar membosankan.
Karakter utama bukan lagi egosentris narsis yang cemerlang, dengan sarkasme jenaka, jatuh cinta pada penonton, tetapi hanya salinannya yang tidak berhasil. Secara umum, kegagalan total.
1. Sampah / Sampah
Plot serial televisi asli menceritakan tentang lima pelaku yang, berdasarkan keputusan pengadilan, bekerja dalam pelayanan masyarakat. Tetapi sekali, sebagai akibat dari badai yang tiba-tiba, mereka disambar petir, karena ini mereka menemukan kemampuan gaib dalam diri mereka sendiri. Namun, belakangan para tokoh utama mengerti bahwa semua kekuatan super ini bukanlah hadiah, melainkan kutukan yang membawa banyak kesulitan tambahan.
Bioskop domestik belum mampu membuat gambar berkualitas tinggi dengan plot yang sama sebelumnya, tapi kali ini pembuat remake melebihi diri mereka sendiri. Pendapat para kritikus dan penonton sepakat: “Ampas” domestik bukanlah adaptasi, tetapi parodi menyedihkan dari aslinya.